【公映国配】神战:权力之眼.Gods.of.Egypt.2016.蓝光2D/左右半宽/上下半高【精调版】
本帖最后由 优伶 于 2016-6-12 00:57 编辑【公映国配】神战:权力之眼.Gods.of.Egypt.2016.蓝光2D/左右半宽/上下半高【精调版】
【字幕说明】
1、文本听录来自CMCT字幕组小筑原创制作,本人增加3D调制版,完美匹配蓝光BD。
2、依照优伶混制的次世代7.1音轨重新建轴,内做拆分、合并等精调处理。
3、无特效无注解纯正电影字幕,压缩包中含2D、3D左右半宽、3D上下半高三个版本。
4、三版字幕均为简体中文,ASS格式,直接封装使用即可,一并打包收费30大洋。
重混公映国配5.1音轨:http://cmct.tv/thread-181780-1-1.html
CMCT字幕,未经许可,不得以形式转载、合并、再发布。
http://ssdforum.org/data/attachment/forum/201605/31/140007ucs1nccacj0bjc1b.jpg
【电影信息】
中文名 神战:权力之眼
外文名 Gods of Egypt
其它译名 埃及神战、荷鲁斯之眼:王者争霸、神战·权力之眼、埃及众神、埃及之神、埃及诸神
出品公司 顶峰娱乐
发行公司 狮门影业
制片地区 美国、澳大利亚
制片成本 1.4亿美元
导 演亚历克斯·普罗亚斯
编 剧 马特·萨兹马、亚历克斯·普罗亚斯、伯克·沙普利斯
制片人巴兹尔·伊万尼克
类 型 冒险、奇幻、动作
主 演杰拉德·巴特勒,尼古拉·科斯特-瓦尔道,杰弗里·拉什,布兰顿·思怀兹,科特妮·伊顿
片 长 127分钟
上映时间 2016年2月26日(美国)、2016年3月11日(中国大陆)
【剧情简介】
故事发生在矗立着宫殿和金字塔的婉转萦回的尼罗河畔。 当时的古埃及充满了魔法、怪兽和神灵。无情的黑暗之神赛特,夺取了原本属于天神荷鲁斯的埃及王权,并让曾经繁荣和平的国家陷入冲突与混乱。人类的存亡与世界的安定岌岌可危。 一位年轻的窃贼贝克被神所眷顾,为拯救世界和自己的真爱踏上了一场惊险的奇幻旅程。为了成功,他必须寻求并得到强大的荷鲁斯神的帮助,与其组成一个看似不太可能的“英雄” 联盟。随着人类生命的危在旦夕,两个英雄站了出来,开启了对抗邪恶的不归路...... 作为荷鲁斯与贝克强有力的敌人,赛特指派心腹为他们的对抗制造重重艰难险阻。如果荷鲁斯神与凡人贝克希望在这场对抗中最终获胜,他们就必须通过一系列对勇气和牺牲的考验。
【幕后制作】
1、影片在埃及神话《荷鲁斯与赛特之争》(The Contendings of Horus and Set)的基础上改编而成。
2、尽管改编自埃及神话,但影片中没有一个来自埃及的演员。在因此而受到批评之后,影片的制作公司和导演都发表了道歉。
3、有大约200名剧组人员同时参与了本片和《疯狂的麦克斯:狂暴之路》,包括助理导演 (P.J. Voeten)、特效顾问(Julian Dimsey)、替身(Tim Wong等)以及演员(Courtney Eaton、Abbey Lee等)等等。
4、剧组希望进入撒哈拉沙漠实地拍摄,但因为太危险而放弃。最终影片在澳大利亚的沙漠地带取景。
5、本片是导演亚历克斯·普罗亚斯继《神秘代码》(2009)时隔七年之后带来的首部作品。
【字幕下载】
**** Hidden Message ***** 多谢制作分享精美字幕、 多谢制作分享精美字幕、 音轨有了,字幕也有了,齐活了{:4_258:} 谢谢楼主分享,收费也不高。 楼主辛苦了 期待很久了。谢谢! 终于等到了 支持经典,谢谢分享! 等了很久了···好字幕·谢谢分享! 国配音轨加上国配字幕,完美了! 物美价廉,感谢版主分享! 是特效字幕吗,谢谢分享 多谢制作分享精美字幕 多谢分享,辛苦了版主,感谢CMCT团队 感谢楼主分享国配字幕! 这个精调的应该不错,之前的国配字幕片头部分不准确 先谢谢分享,太好了 字幕和配音一起出了,大神就是大神啊,必须得收藏了 国配字幕制作辛苦,非常感谢 很好的字幕,辛苦了 制作辛苦了,谢谢分享国配字幕! 等了这么久 终于来了 太棒了 国配字幕好啊 电影还没看,就等国语音轨和字幕了!! 支持优伶的精调作品 经典制作的字幕 谢谢分享! 看看精品字幕,谢谢 看看精品字幕,谢谢 楼主擅长音轨又擅长字幕,全能。 节后的最好礼物,谢谢了。 多谢分享,制作辛苦了。下载了看看
太好了,正在找这个 是不是特效的 大神全能啊 楼主辛苦了,十分感谢。 这个字幕要收,谢谢。 呵呵呵谢谢优伶版精心调制 太周到了,先发本片音轨,又调本片国配字幕。太贴心了。强烈支持。 虽然我也调整了一个版本,但相信大神做得更好。 这个字幕不错侧啊啊 谢谢楼主辛苦制作字幕 真的非常谢谢楼主分享 感谢楼主的分享! 精品终于出炉了 非常的好,谢谢 谢谢分享啊 大神的作品必须支持 不管何时何地{:4_248:}