黑光白影 发表于 2016-8-11 20:09:52

【公映国配】奇幻森林.The Jungle Book.2016.国配简体中文【精调版】

本帖最后由 优伶 于 2016-8-13 17:04 编辑

http://ssdforum.org/data/attachment/album/201608/11/200123lallzla0vxzjuhau.jpg
【说明】匹配木木超版调制的国语音轨。精调时间轴,精校国语台词,一如既往的高品质保证!本字幕谢绝它用,感谢配合!
◎译  名 奇幻森林
◎片  名 The Jungle Book
◎上映时间 2016年4月15日(美国/中国)
◎国  家 美国
◎类  别 剧情/奇幻/冒险
◎IMDB评分7.8/10(104,884 vote)
◎IMDB链接http://www.imdb.com/title/tt3040964/
◎片  长 105 分钟
◎导  演 乔恩·费儒
◎主  演 尼尔·塞西/比尔·默瑞/本·金斯利/伊德里斯·艾尔巴/斯嘉丽·约翰/克里斯托弗·沃肯
◎简  介
      男孩毛克利(尼尔·塞西饰)由狼群养大。谢利·汗是一只受过人类伤害的老虎(伊德里斯·艾尔巴配音),它发誓要将毛克利铲除。毛克利发现森林不再是他安全的家,为了逃脱追捕,毛克利跟随严厉的导师黑豹巴吉拉(本·金斯利配音)和自由自在的好友棕熊巴鲁(比尔·默瑞配音),踏上了一场精彩纷呈的自我探索旅程。在这趟毕生难忘的旅程中,毛克利遇到了一些对他居心叵测的丛林生物,包括巨蟒卡(斯嘉丽·约翰逊配音),她用迷人的声音和眼神迷惑毛克利,还有花言巧语的猩猩路易王(克里斯托弗·沃肯配音),他试图通过威逼利诱让毛克利交出迷幻而致命的红花火焰的秘密。

◎影片评价
       影片拥有很好的视觉特效,让拉迪亚德·吉普林笔下那些的动物角色变得栩栩如生,《奇幻森林》很好地做到了这一点。(《环球银幕》评)
      该片作为《森林王子》翻拍的一部真人电影,这部影片无论是视觉特效还是声效设计都可以说是无缝连接,看不出一点违和之处。让人目眩神怡,更服务于影片的剧情,这点尤其令人印象深刻。(《TheWrap》评)
**** Hidden Message *****

736816399 发表于 2016-8-11 20:24:40

这个应该不是特效字幕吧。

h0204427 发表于 2016-8-11 20:26:03

等的就是你 精调版

mj123 发表于 2016-8-11 20:30:52

谢谢楼主分享国配字幕

twgz000328 发表于 2016-8-11 20:36:34

字幕很棒!

xing_5710 发表于 2016-8-11 20:55:39

这个字幕是否是【特效国配】字幕?!

天下第一剑 发表于 2016-8-11 21:46:26

lil610 发表于 2016-8-11 22:04:37

欣赏这样的高水平电影,莫名的感动

baick 发表于 2016-8-11 22:09:04

令人印象深刻

realyinxu 发表于 2016-8-11 22:18:10

前来参观,谢谢分享

SUNDACHUAN 发表于 2016-8-11 22:37:50

正好试试看如何

jhkm 发表于 2016-8-11 22:48:46

谢谢分享   {:4_257:}

xmcommerce 发表于 2016-8-12 00:18:43

谢谢分享字幕

(Metro) 发表于 2016-8-12 00:26:00

srt还是ass?

caishiqing 发表于 2016-8-12 00:33:29

楼主的作品质量杠杠的,感谢

gaokunyu 发表于 2016-8-12 01:03:00

这个不错很感谢

linna123 发表于 2016-8-12 02:20:09

支持国配字幕

ZHWHOME 发表于 2016-8-12 02:58:17

精调国配字幕谢谢

huangxu 发表于 2016-8-12 06:35:42

感谢分享好字幕。

vv3560 发表于 2016-8-12 06:48:00

thanks for sharing!!!

indinan 发表于 2016-8-12 07:37:32

终于等到,谢谢分享

sgcq 发表于 2016-8-12 07:55:00

精准的国语来了。

ams.lf 发表于 2016-8-12 08:14:52

越来越好了,感谢分享

icecream5 发表于 2016-8-12 08:14:53

电影评价不错 值得看看

lndlyuang 发表于 2016-8-12 08:39:58

谢谢分享,这个字幕要了。

realyinxu 发表于 2016-8-12 09:39:03

友情提示:英文字幕有时候需要参考来判断一些听不清的地方

00:02:41,827 --> 00:02:42,758
去第一议会


00:05:57,108 --> 00:05:58,452
这儿有块石头 是泥巴

116
00:07:28,507 --> 00:07:29,676
哦 一根树枝

117
00:07:29,676 --> 00:07:30,601
哦 是我的树枝

00:08:17,477 --> 00:08:19,071
什么 什么 那是什么 什么

00:11:00,187 --> 00:11:03,012
所有人都忘了法则是怎么说的了

00:11:50,767 --> 00:11:52,731
所以我在此承诺

00:13:12,522 --> 00:13:14,900
我这些刺,动不动就被卡住了

00:16:53,200 --> 00:16:54,781
你觉得哪一边比较好呢

00:16:56,327 --> 00:16:57,289
你什么意思

00:17:20,754 --> 00:17:22,945
或者被吃掉,或者被石头打伤

00:17:40,930 --> 00:17:43,827
他们用长长的牙挖出了沟渠变成了河流

00:19:06,014 --> 00:19:08,245
他认识我吗?看来他一定认识我

00:19:10,285 --> 00:19:13,098
怎么,现在我们还得跟水牛鞠躬是吗

00:35:36,055 --> 00:35:38,518
你最新崇拜的英雄老巴鲁

00:39:06,475 --> 00:39:07,531
哎,我去,又来了

00:39:24,375 --> 00:39:26,241
嘿 哥们 又一个被忽悠的

00:39:50,265 --> 00:39:52,855
依我看 一切都难以置信地顺利

00:40:49,625 --> 00:40:51,329
我还以为是公蜂呢

00:46:16,097 --> 00:46:18,796
小鹿当然会在族群中得到安慰

00:46:22,785 --> 00:46:24,101
不过,话又说回来了

00:46:24,995 --> 00:46:26,475
他们真看不出怎么聪明

00:46:37,467 --> 00:46:38,235
不像鳄鱼妈妈一样诡计多端

00:46:45,435 --> 00:46:48,137
他们巧妙地利用了母性的弱点

00:49:57,042 --> 00:49:59,138
♪为我酿造蜂蜜♪

00:50:11,555 --> 00:50:15,786
♪无论我流浪到什么地方♪

00:50:22,881 --> 00:50:25,383
♪只为我酿造蜂蜜♪

00:50:49,975 --> 00:50:51,322
赶紧爬到我背上来

00:51:13,649 --> 00:51:15,476
哦,一直在到处找你巴希拉

00:53:07,575 --> 00:53:08,882
我从来不吃蜂蜜

00:57:15,987 --> 00:57:18,904
我知道 他说过他被老虎追杀呢

01:06:00,335 --> 01:06:02,614
你是从南边来还是北边

01:11:36,060 --> 01:11:38,190
但是我还是想再插一句嘴

01:11:42,790 --> 01:11:45,468
之前从没有这么近距离接触过你们

01:11:47,849 --> 01:11:50,424
我是说气味它太重了

01:19:05,795 --> 01:19:06,874
哪儿都找不到他

01:23:32,086 --> 01:23:32,812
待在这儿

wxd2404277 发表于 2016-8-12 10:26:42

终于等来了,谢谢楼主分享!

retsky 发表于 2016-8-12 10:30:45

kkkk-kkkk 发表于 2016-8-12 10:55:49

谢谢楼主分享国配字幕{:4_258:}

jilltsy 发表于 2016-8-12 11:10:04

信息不多啊,有截图就好了

wyp130 发表于 2016-8-12 11:44:51

看一下,这个版本的字幕。

宝宝3 发表于 2016-8-12 11:58:40

这个不错!

llhxb 发表于 2016-8-12 12:13:52

谢谢楼主分享国配字幕 正需要

llhxb 发表于 2016-8-12 12:13:52

谢谢楼主分享国配字幕 正需要

wuyzjz21115 发表于 2016-8-12 13:20:52

非常感谢分享字幕

喜欢邮票 发表于 2016-8-12 13:47:11

法国动画片,少见,谢LZ

dangyou03 发表于 2016-8-12 14:09:52

刚下了一个原盘,等你这个就可以合屏了 给蛙看 谢谢了

249908078 发表于 2016-8-12 14:48:28

感谢楼主的分享

lyx57 发表于 2016-8-12 15:13:42

精调国配字幕,不错

阿道克船长911 发表于 2016-8-12 15:24:15

感谢支持

wu65426886 发表于 2016-8-12 15:31:25

好东西,值得拥有!

aojing85 发表于 2016-8-12 16:08:10

好字幕当然不能错过,谢谢!

沉舟 发表于 2016-8-12 16:10:29

终于有国配了。支持

ym1975 发表于 2016-8-12 17:34:32

谢谢分享国语字幕

毁灭者 发表于 2016-8-12 19:30:28

谢谢楼主分享国配字幕

桃叶开 发表于 2016-8-12 21:44:14

感谢分享好字幕,辛苦制作

闫小虎 发表于 2016-8-12 22:33:50

哈哈 电影还没看,就等好字幕了!!

banbanzhuan 发表于 2016-8-13 01:50:25

421880607 发表于 2016-8-13 09:19:41

看看这个字幕是简体中文的还是中英字幕

腾空鸟 发表于 2016-8-13 09:36:49

好东西啊..........
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: 【公映国配】奇幻森林.The Jungle Book.2016.国配简体中文【精调版】