钢琴家 The.Pianist.2002 上译 DD2.0-192kbps
本帖最后由 198609024 于 2017-4-2 14:15 编辑潜水了这么多年突然觉得应该做些什么,之前的115、快传、360都被和谐了,有些资源成了绝版,所以拿出我多年珍藏的音轨和大家分享。我的音轨大多出自本站,其他提取于Mysilu、HDchina、CHD、WIKI等高清视频,全部匹配蓝光视频,希望大家喜欢我的二战系列。
不反对多次转载,如有侵权请联系我
译制名单在19楼
◎片 名 The Pianist
◎译 名 钢琴家/战地琴人/钢琴战曲/钢琴恋曲
◎年 代 2002
◎国 家 法国/ 德国/ 波兰/ 英国
◎类 别 剧情/ 战争/ 传记
◎语 言 英语 / 普通话
◎IMDB评分 8.5/10
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0253474/
◎制作公司 R.P. Productions
◎简 介
《钢琴家》在2002年戛纳国际电影节一举夺得最高荣誉“金棕榈”大奖。本片是世界影坛传奇人物罗曼-波兰斯基(Roman Polanski)最新力作。影片是波兰斯基极具个性化的叙述,他苦苦等待了40年才完成这个梦想,这部影片也见证了人类精神的胜利与艺术力量改变人生之间不可分割的信念。
《钢琴家》改编自英国剧作家及编剧家罗纳德-哈伍德(Ronald Harwood,曾编剧获第56届奥斯卡最佳影片奖提名的《戏剧人生》“The Dresser”)撰写的二战期间波兰犹太幸存者瓦拉迪斯劳-斯皮尔曼(Wladyslaw Szpilman,阿德里安-布罗迪饰,Adrien Brody)的自传。瓦拉迪斯劳-斯皮尔曼是波兰一位著名的作曲家和钢琴家,在纳粹战火烧到波兰之前,他还在电台进行了最后一次现场音乐会。在残酷的纳粹铁蹄下,他逃脱了被流放的命运,留在千疮百孔的华沙犹太人区(Warsaw Ghetto)。在哪里,即便是放弃了所热爱的音乐和钢琴,他还是顽强地活了下来。面对恐惧,瓦拉迪斯劳仍希望将来能发挥他音乐方面的天赋,在最意想不到的帮助之下---一位德国军官威尔姆-霍森费尔德(Wilm Hosenfeld,托马斯-克雷茨曼饰,Thomas Kretschmann)在战争的最后一段日子把他藏了起来,瓦拉迪斯劳终于迎来了自由。
General
Complete name : C:\111111111111111111111\钢琴家\The.Pianist.2002.BD.RE.x264.1080.DTS.DualAudio.MySilu_track3_chi.ac3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
File size : 204 MiB
Duration : 2 h 28 min
Overall bit rate mode : Constant
Overall bit rate : 192 kb/s
Audio
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Duration : 2 h 28 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 204 MiB (100%)
我只是搬运工,就不卖了。
验证http://pan.baidu.com/s/1o8AZWDG
**** Hidden Message ***** 上译经典译制片!收藏了!发布辛苦了!
收藏了!发布辛苦了! 感谢楼主,正需要 感谢分享!刚下了影片. 感谢楼主提供经典好片的国配音轨,辛苦了! 啊哈哈哈哈哈 刚看这部电影,不错 虽然是老片,但剧情不错,谢谢分享 好像这部的国配音轨音质都不好 看看这个是不是下过 谢谢分享支持一下 支持楼主分享 给搬运工加油! 楼主费心了,谢谢分享。 谢谢无私的分享 这个片子很棒的 感谢 在那个年代坚定信念生存下来,真是不易! 【译制单位】 上海电影译制厂2003年译制
【翻 译】 许思悦
【译制导演】 丁建华
【主要配音】 刘风、任伟、乔臻、王建新、丁建华、姜玉玲、王肖兵
钱悦、黄莺、桂楠、海帆
PS:译配名单来自配音网karl2008版主的帖子~ 系唔系分享啊 要是5.1就好了 谢谢分享老电影音轨 收藏了 谢谢楼主分享 狐颜乱欲 发表于 2017-3-28 16:17
【译制单位】 上海电影译制厂2003年译制
【翻 译】 许思悦
【译制导演】 丁建华
谢谢 lyx57 发表于 2017-3-28 09:56
好像这部的国配音轨音质都不好
确实如此 kuai993 发表于 2017-3-28 07:53
啊哈哈哈哈哈
你灌水:@ 真是经典,楼主是好人 这个也是不错的! 非常感谢,上译经典译制片! 非常棒的音轨 虽然不是5.1,但已经不错了,感谢楼主 这个可以的!谢谢了!! 谢谢分享。辛苦了 谢谢楼主分享
经典不可少。 是匹配2:28:44的高码蓝光版本吗? 真英雄真无敌 发表于 2017-3-31 22:34
是匹配2:28:44的高码蓝光版本吗?
匹配2.28.49的 这电影真不错的,支持楼主分享国配 23976/24000拉伸后完美匹配,感谢分享! 真英雄真无敌 发表于 2017-4-1 17:44
23976/24000拉伸后完美匹配,感谢分享!
我的不匹配? 谢谢楼主,上传辛苦了。 当年看着电影感觉没什么,这回配上国语再来一遍 这部电影很经典的,谢谢楼主分享国语音轨 这部电影 我也是以前买碟子看的 论效果的话 还是现在这种电脑上播放的mkv的高清格式更好 非常好的电影!谢谢分享好资源! 多谢分享!!!! 经典电影,多谢分享。 谢谢楼主 我很喜欢的电影
这个好,素材库里有人发了个AC3 -384KB/S的 这个片子很震撼人心
页:
[1]
2