【中影公映】速度与激情8.The.Fate.of.the.Furious.2017.国配文本字幕ASS
原创听译,匹配蓝光135:57 音轨来至MP4吧,听译辛苦,请认真回复!https://ssdforum.org/data/attachment/album/201706/29/095458abyy0cqv8t8cdbb8.jpg◎译 名 速度与激情8/狂野时速8(港)/玩命关头8(台)
◎片 名 The Fate of the Furious
◎年 代 2017
◎产 地 美国
◎类 别 动作/犯罪
◎语 言 英语
◎上映日期 2017-04-12(法国)/2017-04-14(美国)/2017-04-14(中国大陆)
◎IMDb评分7.0/10 from 97,717 users
◎IMDb链接http://www.imdb.com/title/tt4630562/
◎豆瓣评分 7.1/10 from 155,307 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26260853/
◎片 长 136分钟
◎导 演 F·加里·格雷 F. Gary Gray
◎主 演 范·迪塞尔 Vin Diesel
道恩·强森 Dwayne Johnson
查理兹·塞隆 Charlize Theron
杰森·斯坦森 Jason Statham
米歇尔·罗德里格兹 Michelle Rodriguez
泰瑞斯·吉布森 Tyrese Gibson
卢达克里斯 Ludacris
库尔特·拉塞尔 Kurt Russell
娜塔莉·伊曼纽尔 Nathalie Emmanuel
卢克·伊万斯 Luke Evans
埃尔莎·帕塔奇 Elsa Pataky
克里斯托弗·海维尤 Kristofer Hivju
斯科特·伊斯特伍德 Scott Eastwood
帕特里克·圣埃斯普利特 Patrick St. Esprit
◎简 介
多米尼克(范·迪塞尔 Vin Diesel 饰)与莱蒂(米歇尔·罗德里格兹 Michelle Rodriguez 饰)共度蜜月,布莱恩与米娅退出了赛车界,这支曾环游世界的顶级飞车家族队伍的生活正渐趋平淡。然而,一位神秘女子Cipher(查理兹·塞隆 Charlize T heron 饰)的出现,令整个队伍卷入信任与背叛的危机,面临前所未有的考验。
电审特(进)字第24、25号 电审进字第11号
美国环球影片公司出品
导演
F·加里·格雷
范·迪塞尔 饰 多米尼克·托雷托
配音 王凯(光头)
道恩·强森 饰 卢克·霍布斯
配音 陆揆
杰森·斯坦森 饰 戴克·肖
配音 张伟
米歇尔·罗德里格兹 饰 莱蒂
配音 张艾
泰瑞斯·吉布森 饰 罗曼·皮尔斯
配音 范哲琛
克里斯·卢达克里斯·布里奇斯 饰 特尔佳
配音 赵毅
斯科特·伊斯特伍德 饰 小跟班
配音 路知行
娜塔莉·艾玛努埃尔 饰 拉姆齐
配音 毛毛头
埃尔莎·帕塔奇 饰 埃琳娜
配音 廖菁
库尔特·拉塞尔 饰 无名氏
配音 王明军
查理兹·塞隆 饰 塞弗
配音 杨晨
其他配音演员
商虹 汤水雨 杨天翔
惠龙 刘琮 雪萌
张馨予 赵琪翔 陆柏宇
选角导演
约翰·帕帕席德拉
配乐
布莱恩·泰勒
服装设计
马琳·斯图尔特
视觉特效总监 TBD
剪辑
克里斯蒂安·瓦格纳
保罗·鲁贝尔
艺术指导
比尔·布雷斯基
摄影指导
斯蒂芬·F·文登
执行制片
阿曼达·刘易斯
萨曼莎·文森特
制片人
尼尔·H·莫里茨
范·迪塞尔
制片人
迈克尔·福特雷尔
克里斯·摩根
剧中人物由盖瑞·史考特·汤普森创作
编剧
克里斯·摩根
导演
F·加里·格雷
速度与激情8
剧组制片主任 迈克尔·福特雷尔
剧组制片主任 卡拉·莱吉
第一助理导演 克里夫·兰宁
第二助理导演 希尔伯特·哈奇姆
第二助理导演 里斯·萨默海斯
译制职员
翻译 张陨璧
导演 廖菁 张伟
对白录音 王经纬
混合录音 蜂巢音悦
制片主任 王宜风
制片 赵娜
中国电影集团公司
进口
中国电影股份有限公司
译制
中国电影股份有限公司
华夏电影发行有限责任公司
联合发行
**** Hidden Message ***** 多谢楼主发安幕 国配版虽然有些非正式民间国际化问候交流语言被和谐了,但是还是不失为很赞的字幕
感谢发布首款国配版字幕
PS:感慨来自《神奇女侠》的国配版韩版双语字幕,来源自国配,能够感到国配版,那种深深的和谐韵味 纯粹支持,保留大洋 听录字幕很辛苦,支持一下。 华夏电影发行有限责任公司 都是国配字幕爱好者,支持下。 谢谢楼主制作发布,辛苦了。 感谢楼主。 重点大片,慢慢收藏 看一下这个字幕 新鲜资源
值得期待 非常棒,听译辛辛苦苦的,感谢 给力,非常感谢! 字幕组真是牛的一B 这部电影国配字幕我也听了一产地,最近比较忙没有继续做下去 谢谢分享 支持国配听录,辛苦不谈很耗时间! 谢谢分享!楼主辛苦! 字幕制作辛苦,谢谢分享。很给力! 辛苦了,这么大的工作量,感谢 谢谢分享国配字幕 没有国配音轨,还是要支持的 电视不支持sup就只能ass... 喜欢纯字幕 谢谢分享,辛苦了 要了,,,谢谢分享
这么热的天听录真是很辛苦 感谢辛苦制作 国语字幕,版主辛苦,谢谢! 听译不易,辛苦了,感谢楼主的付出,支持 喜欢ass源码字幕,谢谢辛苦制作。 文本为何还要ASS格式,srt不好吗? 字幕制作也很辛苦,谢谢楼主分享。
字幕制作也很辛苦,谢谢楼主分享。 十分感谢分享 谢谢辛苦听译 bon0830 发表于 2017-7-3 20:25
字幕制作也很辛苦,谢谢楼主分享。
恶意灌水会死的很惨 真是太给力了,支持一下。 漂亮字幕,谢谢楼主提供分享 谢谢楼主提供分享 辛苦,谢谢楼主分享 不错!!支持!! 感谢分享,听译不容易,辛苦了 感谢辛苦制作分享! 支持听录,幸苦了 听译很辛苦的,感谢 辛苦了,支持楼主 谢谢分享,做字幕不容易。:victory: 感谢楼主制作