SSDForum

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 341|回复: 4

[原创字幕] 石中剑 The Sword in the Stone 1963 新版台配字幕 [原创听录]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2023-7-9 19:15
  • 签到天数: 432 天

    [LV.9]以坛为家II

    18

    主题

    817

    回帖

    743

    积分

    主演

    Rank: 6Rank: 6

    爱心大使

    发表于 2020-1-23 20:48:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 woodpecker 于 2020-1-25 13:27 编辑

    未经许可,严禁转载和封装发布,CMCT例外
    1. 字幕听录:woodpecker
    2. 字幕语言:简体中文
    3. 字幕格式:ASS
    4. 字幕校对:只逐句校对了一遍
    5. 打轴音轨:石中剑 台配 DD2.0-192kbps[台配B版本].ac3
    6. 影片时长:01:19:36.772
    7. 影片帧率:23.976 fps
    8. 需要字体:华文楷体
    9. 匹配电影:BluRay
    复制代码

    字幕问题:
    0,1:10:17.90,1:10:21.65,为我们欢唱到天晓            最后两个字不确定
    0,1:10:24.42,1:10:26.52,                                   听不清楚,留空
    0,1:10:28.65,1:10:32.17,                                 听不清楚,留空

    ◎译  名 石中剑 / La espada en la piedra
    ◎片  名 The Sword in the Stone
    ◎年  代 1963
    ◎产  地 美国
    ◎类  别 动画 / 家庭 / 荒诞
    ◎语  言 英语
    ◎上映日期 1963-12-25(美国)
    ◎IMDb评分  7.2/10 from 83032 users
    ◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0057546
    ◎豆瓣评分 7.9/10 from 3461 users
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306873/
    ◎片  长 80分钟
    ◎导  演 伍夫根雷德门 (Wolfgang Reitherman)
    ◎编  剧 比尔·皮特 Bill Peet
    ◎主  演 塞巴斯蒂安·卡伯特 Sebastian Cabot
           Karl Swenson
           Rickie Sorensen


    ◎标  签 动画 | 美国 | Disney | 迪斯尼 | 迪士尼 | 石中剑 | 经典 | 美国动画

    ◎简  介  

      当小华特从屋顶掉进了梅林法师的家中时,就已注定他传奇的命运了。神奇的梅林法师是如何教导华特的呢?不小心撞进女巫家的华特会不会有危险呢?伦敦的比武大赛就要开始了,谁有能力拔起石头中的剑便能成为国王,这个消息传遍全国,一些武士也希望自己有一天能成为国王,而纷纷到广场拔剑。对小华特而言,他的奇遇才刚开始,他轻而易举的将石中剑拔起,因之成为日后的亚瑟王。

    ◎获奖情况  

      第36届奥斯卡金像奖(1964)
      最佳改编配乐(提名) George Bruns
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    评分

    参与人数 2大洋 +300 收起 理由
    zpzm + 150 赞一个!
    轻语 + 150 听校辛苦!

    查看全部评分

     成长值: 31565

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 08:54
  • 签到天数: 1938 天

    [LV.Master]伴坛终老

    376

    主题

    8151

    回帖

    5089

    积分

    ★VIP3★

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    天秤座勋章十二生肖之羊VIP年费勋章10周年纪念勋章财富勋章乐园之星金话筒CMCT小金人

    发表于 2020-1-24 15:13:38 | 显示全部楼层
    本帖最后由 东妖 于 2020-1-24 15:50 编辑

    这部的台配的确好像是有两版(旧版貌似是台语对话,英语唱歌),我来帮你鉴定一下你听译没把握的这一段!
    听了几十遍,结合上下文,我觉得你听不清的这段听译应该是下面这样,虽然读起来有点怪怪的,但唱出来就不奇怪了
    为我们欢唱到天亮,为了我们凯伊武士迎胜的登王位,凯伊武士迎胜的登王位。

    点评

    十分感谢  发表于 2020-1-25 20:51
  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-12-18 21:33
  • 签到天数: 417 天

    [LV.9]以坛为家II

    1

    主题

    2798

    回帖

    856

    积分

    领衔主演

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    QQ
    发表于 2020-2-25 11:23:38 | 显示全部楼层
    感谢制作国配字幕
    无语了
  • TA的每日心情

    昨天 19:22
  • 签到天数: 209 天

    [LV.7]常住居民III

    1

    主题

    993

    回帖

    345

    积分

    专业演员

    Rank: 5Rank: 5

    发表于 2023-9-11 12:30:10 | 显示全部楼层
    1964奥斯卡金像奖 天哪 真的吗
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|SSDForum

    GMT+8, 2024-3-29 07:50 , Processed in 0.046763 second(s), 19 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表